Ridgid K-40 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Attrezzi elettronici Ridgid K-40. RIDGID K-40 User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 126
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
RIDGE TOOL COMPANY
GB p. 1
DE
p. 7
FR
p. 14
NL
p. 21
IT p. 28
ES
p. 35
PT
p. 42
SV
p. 49
DA
p. 55
NO
p. 62
FI p. 68
HR
p. 75
PL p. 81
RO
p. 89
CZ
p. 95
HU
p. 102
GR
p. 109
RU
p. 117
K-39
K-40
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 125 126

Sommario

Pagina 1 - RIDGE TOOL COMPANY

RIDGE TOOL COMPANYGB p. 1DE p. 7FR p. 14NL p. 21 IT p. 28ES p. 35PT p. 42SV p. 49DA p. 55NO p. 62 FI p.

Pagina 2

Ridge Tool Company9K-39, K-39B, K-40Abbildung 3 – K-40 RohrreinigungsmaschineK-39, K-40 technische Daten, Standardausstattung und Zubehör: siehe Katal

Pagina 3 - Drain Cleaner Inspection

Ridge Tool Company99K-39, K-39B, K-40• Zkontrolujte, zda se zde nenacházejí hořlavé tekutiny, páry nebo prach, které by se mohly vznítit.Návod k obsl

Pagina 4 - Drain Cleaner and Work Area

Ridge Tool Company100K-39, K-39B, K-40otvoru. Vytahování dokončete ručně, protože na spirále nebo koncovce mohou být zbytky nečistoty, které se rozstř

Pagina 5 - Operating Instructions

Ridge Tool Company101K-39, K-39B, K-402. Na utírání jednotky používejte čistou tkaninu. Olej, mastnota a jiné látky mohou způsobit znehodnocení. Někt

Pagina 6 - Special Procedures

Ridge Tool Company102K-39, K-39B, K-40Általános biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! A készülék használatba vétele előtt olvassuk el ezt az útmutató

Pagina 7 - Maintenance Instructions

Ridge Tool Company103K-39, K-39B, K-401. ábra – K-39AF csőtisztítóLeírás, műszaki adatok és az alapkivitelű berendezésMegnevezésA K-39 AF, K-39 AF a

Pagina 8

Ridge Tool Company104K-39, K-39B, K-407. Ellenőrizzük a kábelek és csatlakozókat esetleges kopásra és sérülésre. A kábeleket ki kell cserélni, ha súly

Pagina 9 - Beschreibung

Ridge Tool Company105K-39, K-39B, K-40 A lámpa célja, hogy jelezze, az akkumulátoregység gyors töltés alatt áll. A teljes feltöltés pontos pillanatát

Pagina 10 - Arbeitsbereichs

Ridge Tool Company106K-39, K-39B, K-40 FIGYELEM: Az ELŐRE/HÁTRA kapcsoló elmozdítása előtt a elektromos berendezést teljesen le kell állítani. HÁTRA á

Pagina 11 - K-39, K-39B, K-40

Ridge Tool Company107K-39, K-39B, K-40Kábel betöltése a kábeltartályba FIGYELEM: Kábel betöltése előtt győződjünk meg arról, hogy a berendezés ki van

Pagina 12 - Bedienungsanleitung

Ridge Tool Company108K-39, K-39B, K-40Automata adagolóAz alábbi területekre adagolt havi egy csepp kenőzsír megnöveli az automata adagoló élettartamát

Pagina 13 - Spezielle Verfahren

Ridge Tool Company10K-39, K-39B, K-402. Platzieren Sie den K-39, K-40 nahe am Abfl ussrohr, das aus der Wand kommt und befolgen Sie die Bedienungsanwe

Pagina 14 - Wartungsanweisungen

Ridge Tool Company109K-39, K-39B, K-40Γενικές πληροφορίες για την ασφάλειαΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν χρησιμοποιήσετε αυτόν τον εξοπλισμό, διαβάστε προσεκτ

Pagina 15

Ridge Tool Company110K-39, K-39B, K-40το περίβλημα, βγάλτε αμέσως το φορτιστή από την πρίζα και μην χρησιμοποιήσετε ούτε το φορτιστή ούτε τη μπαταρία.

Pagina 16 - Description

Ridge Tool Company111K-39, K-39B, K-40K-39, K-40 προδιαγραφές, στάνταρ και βοηθητικά εξαρτήματα: βλ. κατάλογοΕπιθεώρηση μηχανημάτων απόφραξης αποχετεύ

Pagina 17 - Préparation du nettoyeur de

Ridge Tool Company112K-39, K-39B, K-40Προετοιμασία για απόφραξη μπανιέρας:1. Αφαιρέστε τη ροδέλα υπερχείλισης της μπανιέρας. Τραβήξτε έξω όλη τη διάτ

Pagina 18

Ridge Tool Company113K-39, K-39B, K-403. Σημαντική μείωση του χρόνου λειτουργίας του μηχανήματος μετά από κάθε φόρτιση μπορεί να σημαίνει ότι η μπατα

Pagina 19 - Instructions d’utilisation

Ridge Tool Company114K-39, K-39B, K-40Απόφραξη αγωγού αποχέτευσης1. Προωθήστε το σπιράλ με το χέρι μέσα από το στόμιο του αγωγού όσο πιο μακριά μπορε

Pagina 20 - Procédures spéciales

Ridge Tool Company115K-39, K-39B, K-405. Τοποθετήστε το νέο εσωτερικό τύμπανο μέσα στο πίσω ήμισυ του εξωτερικού κελύφους και τραβήξτε περίπου 30 εκ.

Pagina 21 - Instructions d’entretien

Ridge Tool Company116K-39, K-39B, K-40 Εικόνα 8Μπαταρίες1. Προσέχετε τις μπαταρίες που πλησιάζουν στο τέρμα της ωφέλιμης διάρκειας ζωής τους. Κατά κα

Pagina 22

Ridge Tool Company117K-39, K-39B, K-40Общая информация по технике безопасностиПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прежде чем использовать оборудование, внима-тельно

Pagina 23 - Beschrijving

Ridge Tool Company118K-39, K-39B, K-40избегать попадания электролита на кожу и в глаза. Жидкий электролит аккумуляторной батареи едкий, он может приво

Pagina 24 - Ontstopperinspectie

Ridge Tool Company11K-39, K-39B, K-40Batteriepack lagern. Nach längerer Lagerung ist die Kapazität beim ersten Aufl aden geringer. Die normale Kapazitä

Pagina 25

Ridge Tool Company119K-39, K-39B, K-40Технические характеристики, стандартное оборудование и принадлежности машинK-39, K-40: см. каталогПроверка машин

Pagina 26 - Gebruiksaanwijzing

Ridge Tool Company120K-39, K-39B, K-40Подготовка к устранению засора в раковине:1. Вначале следует снять с раковины гидрозатвор “P”-типа, отвернув ег

Pagina 27 - Speciale procedures

Ridge Tool Company121K-39, K-39B, K-40ПРИМЕЧАНИЕ: Приблизительное время зарядки один час. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Зарядке можно повергать только аккумулят

Pagina 28 - Opbergen van de machine

Ridge Tool Company122K-39, K-39B, K-40ПРИМЕЧАНИЕ: При пользовании машинами K-39 AF и K-40 AF нет необходимости переключать источник питания на напр

Pagina 29

Ridge Tool Company123K-39, K-39B, K-40Сразу же после освобождения спирали/резака и остановки двигателя возвратить кнопку ВПЕРЕД/НАЗАД в положение ВПЕР

Pagina 30 - Descrizione, specifi che ed

Ridge Tool Company124K-39, K-39B, K-402. Для вытирания инструмента использовать чистую тряпку. Масло, смазка и другие вещества могут ухудшать внешний

Pagina 31 - Sturatore per tubazioni e

Ridge Tool EuropeResearch Park Haasrode, Interleuvenlaan 50, 3001 Leuven BelgiumPhone.: + 32 (0)16 380 280Fax: + 32 (0)16 380 381www.ridgid.euTools F

Pagina 32 - Istruzioni d’uso

Ridge Tool Company12K-39, K-39B, K-40Reinigen von Abfl ussleitungen1. Führen Sie Spirale von Hand so weit wie möglich in die Abfl ussöffnung ein, bevor

Pagina 33 - Procedure speciali

Ridge Tool Company13K-39, K-39B, K-405. Setzen Sie die neue Innentrommel in die hintere Magazinhälfte ein und ziehen Sie etwa 30 cm Spirale aus der I

Pagina 34 - Caricamento del cavo nel suo

Ridge Tool Company14K-39, K-39B, K-40Vorschub-VorrichtungEin Tropfen Fett an folgenden Stellen einmal im Monat verlängert die Lebensdauer der Vorschub

Pagina 35 - Immagazzinamento della

Ridge Tool Company15K-39, K-39B, K-40Sécurité de la batterie et du chargeur (K-39 seulement) AVERTISSEMENT: Avant d’utiliser le chargeur de batterie,

Pagina 36

Ridge Tool Company16K-39, K-39B, K-40Figure 3 – Nettoyeur de canalisations K-40Spécifi cations, équipement standard et accessoires du K-39, K-40: Voir

Pagina 37 - K-40: consulte el catálogo

Ridge Tool Company17K-39, K-39B, K-40Installation pour colmatage d’évier1. Retirez d’abord le siphon de l’évier en le dévissant aux deux extrémités.

Pagina 38 - Herramienta de limpieza de

Ridge Tool Company18K-39, K-39B, K-404. Si vous envisagez de ne pas utiliser l’outil pendant une période prolon-gée (un mois ou plus), faites-le tour

Pagina 39 - Instrucciones de uso

Ridge Tool Company1K-39, K-39B, K-40General Safety Information WARNING! Read these instructions and the accompanying safety booklet carefully before u

Pagina 40 - Procedimientos especiales

Ridge Tool Company19K-39, K-39B, K-40Nettoyage de la conduite de drain1. Insérez le câble dans l’ouverture de la canalisation à la main le plus loin

Pagina 41 - Introducción del cable en su

Ridge Tool Company20K-39, K-39B, K-40Figure 6 – Desserrez quatre (4) vis de la moitié arrière de la cartouche de trois (3) tours complets6. Faites pa

Pagina 42 - Almacenamiento de la

Ridge Tool Company21K-39, K-39B, K-40Figure 8Batteries1. Repérez les batteries qui arrivent en fi n de vie. En règle générale, la durée de vie des bat

Pagina 43

Ridge Tool Company22K-39, K-39B, K-40Batterij/laderveiligheid (alleen K-39) WAARSCHUWING: Alvorens de batterijlader te gebruiken, dient u al de instru

Pagina 44 - Limpeza de Tubagens

Ridge Tool Company23K-39, K-39B, K-40Figuur 3 – K-40-ontstopperK-39, K-40-specifi caties, standaarduitrusting en toebehoren: zie catalogusOntstopperins

Pagina 45 - Área de Trabalho

Ridge Tool Company24K-39, K-39B, K-40Voorbereiding voor verstopt bad:1. Verwijder het afdekplaatje van de badoverloop. Verwijder het volledige badsto

Pagina 46 - Instruções de Funcionamento

Ridge Tool Company25K-39, K-39B, K-40B. ga na of het stopcontact soms werd aangesloten op een lichtschake-laar die de stroom samen met de lichten uit

Pagina 47 - Limpar a Linha de Tubagens

Ridge Tool Company26K-39, K-39B, K-40OPMERKING! Ga na hoe lang het stuk leiding is alvorens u begint te ontstoppen. Te veel veer invoeren kan uw appar

Pagina 48 - Procedimentos Especiais

Ridge Tool Company27K-39, K-39B, K-40Figur 7B – Steek het veeruiteinde door de voorste helft van de buitentrommel en bevestig de voorste helft aan de

Pagina 49 - Guardar a Máquina

Ridge Tool Company28K-39, K-39B, K-40Informazioni generali di sicurezzaATTENZIONE! Leggere con attenzione queste istruzioni e l’opuscolo antinfortunis

Pagina 50

Ridge Tool Company2K-39, K-39B, K-40Description, Specifi cations and Standard EquipmentDescriptionThe RIDGID model K-39 AF, K-39 AF Battery and K-40 ar

Pagina 51 - Kontroll av avloppsrensare

Ridge Tool Company29K-39, K-39B, K-40 Figura 1 – Sturatore per tubazioni K-39AFDescrizione, specifi che ed equipaggiamento standardDescrizioneGli stura

Pagina 52 - K-39 / K-40 avloppsrensare:

Ridge Tool Company30K-39, K-39B, K-407. Esaminare i cavi e i giunti per individuare segni di usura e danneggia-mento. I cavi devono essere sostituiti

Pagina 53 - Anvisningar för användning

Ridge Tool Company31K-39, K-39B, K-40 Quando la luce dell’indicatore smette di “LAMPEGGIARE” (e diventa una luce verde stabile) la ricarica veloce è

Pagina 54 - Specialrutiner

Ridge Tool Company32K-39, K-39B, K-40Pulsante AVANTI/INDIETROIl pulsante AVANTI/INDIETRO, che si trova sopra il grilletto variatore di velocità, cambi

Pagina 55 - Anvisningar för underhåll

Ridge Tool Company33K-39, K-39B, K-40NOTA! Quando la direzione del motore è per la retromarcia, le leve direzionali dell’autoalimentazione saranno inv

Pagina 56

Ridge Tool Company34K-39, K-39B, K-40Istruzioni per la manutenzione AVVERTENZA: Verifi care che la macchina sia scollegata dall’alimentazione elettric

Pagina 57 - Beskrivelse

Ridge Tool Company35K-39, K-39B, K-40Información general sobre seguridad¡ATENCIÓN! Antes de utilizar esta herramienta, lea las instrucciones y el foll

Pagina 58 - Eftersyn af afl øbsrenser

Ridge Tool Company36K-39, K-39B, K-40 Figura 1 – Herramienta de limpieza de desagües K-39AFDescripción, especifi caciones y equipo estándarDescripciónL

Pagina 59 - K-39 Batteri-afl øbsrenser

Ridge Tool Company37K-39, K-39B, K-407. Asegúrese de que los cables y conexiones no presentan daños ni signos de desgaste. Sustituya los cables cuand

Pagina 60 - Betjeningsvejledning

Ridge Tool Company38K-39, K-39B, K-40 Al iniciar la carga de la batería, el indicador verde encendido también puede signifi car que el conjunto de la

Pagina 61 - Specielle forhold

Ridge Tool Company3K-39, K-39B, K-40Drain Cleaner and Work Area Set-Up WARNING: To prevent serious injury, proper set-up of the drain cleaner and work

Pagina 62 - Opbevaring af maskinen

Ridge Tool Company39K-39, K-39B, K-40 ATENCIÓN: La unidad de alimentación debe estar detenida completamente antes de mover el interruptor a las posici

Pagina 63

Ridge Tool Company40K-39, K-39B, K-40Introducción del cable en su compartimento ATENCIÓN: Asegúrese de que la máquina está desenchufada de la corrient

Pagina 64 - Inspeksjon av drensrenser

Ridge Tool Company41K-39, K-39B, K-40Avance/retroceso automáticoUna simple gota de grasa una vez al mes en el brazo pivotante y el muelle servirá para

Pagina 65

Ridge Tool Company42K-39, K-39B, K-40Informações Gerais de SegurançaAVISO! Antes de utilizar este equipamento, leia cuidadosamente estas instruções e

Pagina 66 - Brukerveiledning

Ridge Tool Company43K-39, K-39B, K-40 Figura 1 – Máquina de Limpeza de Tubagens K-39AFDescrição, Especifi cações e Equipamento StandardDescriçãoO model

Pagina 67 - Særtiltak

Ridge Tool Company44K-39, K-39B, K-406. Limpe todo o óleo, massa lubrifi cante ou sujidade de todos os punhos e controlos do equipamento. Isto reduz o

Pagina 68 - Vedlikeholdsinstruksjoner

Ridge Tool Company45K-39, K-39B, K-40• O cabo tem espessura de fi o sufi ciente (1,5mm² até 30m). Se a es-pessura do cabo for demasiado pequena, o cabo

Pagina 69

Ridge Tool Company46K-39, K-39B, K-40Interruptor de Velocidade Variável (K-39)Trabalhe a qualquer velocidade desde 0 até 450 RPM no máximo, 700 RPM pa

Pagina 70 - Kuvaus, tekniset tiedot ja

Ridge Tool Company47K-39, K-39B, K-40NOTA! K-39: Não é necessário inverter a direcção do motor para recolher o cabo. Basta premir a alavanca de avanço

Pagina 71 - Viemäriputken puhdistimen ja

Ridge Tool Company48K-39, K-39B, K-40Instruções de Manutenção AVISO: Certifi que-se de que a máquina está desligada da corrente antes de realizar a man

Pagina 72

Ridge Tool Company4K-39, K-39B, K-40Figure 4 – Charging Battery PackNOTE! Charging time will be approximately one hour. WARNING: Charge only RIDGID-ty

Pagina 73 - Käyttöohjeet

Ridge Tool Company49K-39, K-39B, K-40Allmän säkerhetsinformation VARNING! Läs dessa anvisningar och den medföljande säkerhetsbroschyren noggrant innan

Pagina 74 - Erikoistoimenpiteet

Ridge Tool Company50K-39, K-39B, K-40Beskrivning, specifi kationer och standardutrustningBeskrivningRIDGID modell K-39 AF, K-39 AF med batteri samt K-4

Pagina 75 - Laitteen varastointi

Ridge Tool Company51K-39, K-39B, K-40Inställning av avloppsrensare och arbetsområde VARNING: Förhindra allvarliga personskador: se alltid till att av

Pagina 76

Ridge Tool Company52K-39, K-39B, K-40 Figur 4 – Laddning av batteripaketOBS! Laddningstiden är cirka en timme. VARNING: Ladda endast batterier av typ

Pagina 77 - Čistač odvoda Pregled

Ridge Tool Company53K-39, K-39B, K-40SE UPP: Om en AF-enhet sätts i backläget kommer spiralens rotationsriktning att vända, och därmed även funktionen

Pagina 78 - Priprema čišćenja pisoara:

Ridge Tool Company54K-39, K-39B, K-40 Figur 6 – Lossa fyra (4) skruvar från bakre sidan av behållaren cirka tre (3) hela varv6. Dra den exponerade sp

Pagina 79 - Upute za rukovanje

Ridge Tool Company55K-39, K-39B, K-40Batterier1. Var uppmärksam på batteripaket som närmar sig slutet på sin bruk-ningstid. Batteripaket räcker norma

Pagina 80 - Specijalni postupci

Ridge Tool Company56K-39, K-39B, K-40Sikker betjening af batteri/oplader (kun K-39) ADVARSEL: Læs alle anvisninger og advarselsskilte på (1) batteri-

Pagina 81 - Upute za održavanje

Ridge Tool Company57K-39, K-39B, K-40K-39, K-40 - specifi kationer, standardudstyr og tilbehør: se katalogEftersyn af afl øbsrenser ADVARSEL: Efterse a

Pagina 82

Ridge Tool Company58K-39, K-39B, K-40Klargøring til fjernelse af prop i urinal:1. Afmontér urinalet fra væggen. Stil en spand under afl øbet til at op

Pagina 83 - Opis, dane techniczne i

Ridge Tool Company5K-39, K-39B, K-40Cleaning Drain Line1. Insert cable into drain opening by hand as far as possible before turning machine on. Leave

Pagina 84 - Dane techniczne, wyposażenie

Ridge Tool Company59K-39, K-39B, K-402. Kontrollér arbejdsstedet:• Der skal være ordentlig belysning.• Der skal være et tørt sted, hvor operatøren k

Pagina 85

Ridge Tool Company60K-39, K-39B, K-40gangen. Fortsæt med at køre spiralen frem og tilbage, indtil den har brudt igennem forhindringen. K-40: Vend mas

Pagina 86 - Instrukcja obsługi

Ridge Tool Company61K-39, K-39B, K-40 Figur 7B – Før den udtrukne del af spiralen gennem beholderens forreste del, og spænd så denne fast på den bages

Pagina 87 - REVERSE (DO TYŁU)

Ridge Tool Company62K-39, K-39B, K-40Generelle sikkerhetsopplysninger ADVARSEL! Les disse instruksjonene og sikkerhetsbrosjyren som følger med nøye fø

Pagina 88 - Procedury specjalne

Ridge Tool Company63K-39, K-39B, K-40Beskrivelse, spesifi kasjoner og standardutstyrBeskrivelseRIDGID-modellene K-39 AF, K-39 AF Battery og K-40 er hån

Pagina 89 - Przechowywanie maszyny

Ridge Tool Company64K-39, K-39B, K-40Klargjøring av drensrenser og arbeidsområde ADVARSEL: Drensrenseren og arbeidsområdet må klargjøres på rett vis

Pagina 90

Ridge Tool Company65K-39, K-39B, K-40 Figur 4 – Lade batteripakkenMERK! Ladetiden vil være ca. en time. ADVARSEL: Du må bare lade batterier av RIDGID-

Pagina 91 - Descriere, specifi caţii şi

Ridge Tool Company66K-39, K-39B, K-40Rense drensledningen1. Stikk kabelen inn i drensåpningen for hånd så langt det er mulig før du slår maskinen på.

Pagina 92

Ridge Tool Company67K-39, K-39B, K-406. Før det eksponerte kabelhodet gjennom den fremre halvdelen, rett inn trommelens fremre halvdel med den bakre

Pagina 93 - Instrucţiuni de exploatare

Ridge Tool Company68K-39, K-39B, K-40Batterier1. Vær oppmerksom på batteripakker som nærmer seg slutten på sin levetid. Batteripakker varer typisk fr

Pagina 94 - Procedee speciale

Ridge Tool Company6K-39, K-39B, K-406. Pass the exposed cable head through the front half assembly, align the front half with the back half of the ca

Pagina 95 - Aparat de desfundat canale

Ridge Tool Company69K-39, K-39B, K-40Akun/laturin turvallinen käyttö (vain K-39)VAROITUS: Ennen akkulaturin käyttöä on tutustuttava kaikkiin (1) akku

Pagina 96

Ridge Tool Company70K-39, K-39B, K-40Lisätietoja mallien K-39 ja K-40 teknisistä tiedoista, vakiovarusteista ja lisävarusteista on tuoteluettelossaVie

Pagina 97

Ridge Tool Company71K-39, K-39B, K-40Järjestelyt tukkeutunutta pisoaaria varten1. Irrota pisoaari seinästä. Sijoita ensin sanko viemäriputken alle pu

Pagina 98 - Kontrola zařízení na čištění

Ridge Tool Company72K-39, K-39B, K-402. Työskentelyalueella on tarkistettava seuraavat:• Riittävä valaistus.• Kuiva käyttöpaikka.• Syttyvät nesteet,

Pagina 99

Ridge Tool Company73K-39, K-39B, K-407. Kun viemäri on avattu ja virtaa vapaasti, jatka avausjousen syöttämistä automaattisyötöllä ja puhdista loput

Pagina 100 - Návod k obsluze

Ridge Tool Company74K-39, K-39B, K-40Huolto-ohjeet VAROITUS: Varmista, että kone on irrotettu virtalähteestä ennen huoltoa tai säätöä.Viemäriputken p

Pagina 101 - Návod na údržbu

Ridge Tool Company75K-39, K-39B, K-40Opći sigurnosni podaci UPOZORENJE! Prije korištenja ovih uređaja pročitajte pomno ove upute i prateću brošuru o s

Pagina 102 - Likvidace baterií

Ridge Tool Company76K-39, K-39B, K-40Opis, tehnički podaci i standardna opremaOpisRIDGID model K-39 AF, K-39 AF Battery i K-40 su čistači odvoda koji

Pagina 103 - K-39 / K-39B / K-40

Ridge Tool Company77K-39, K-39B, K-40Čistač odvoda i priprema radnog mjesta UPOZORENJE: Da bi se spriječile teške ozljede, potrebna je pravilno pripr

Pagina 104 - Csőtisztító ellenőrzése

Ridge Tool Company78K-39, K-39B, K-40 Slika 4 – Punjenje baterijskog uloškaNAPOMENA! Punjenje će trajati približno jedan sat. UPOZORENJE: Punite samo

Pagina 105 - Csőtisztító és munkaterület

Ridge Tool Company7K-39, K-39B, K-40Batteries1. Be alert for battery packs that are nearing their end of life. Battery packs typically last from 250

Pagina 106 - Használati útmutató

Ridge Tool Company79K-39, K-39B, K-40Čišćenje odvoda1. Umetnite sajlu rukom u otvor odvoda što dublje možete prije nego uključite stroj. Ostavite pri

Pagina 107 - Speciális műveletek

Ridge Tool Company80K-39, K-39B, K-40 Slika 6 – Otpustite četiri (4) vijka iz stražnje polovice spremišta za oko tri (3) puna okreta 6. Provedite izvu

Pagina 108 - Karbantartási utasítás

Ridge Tool Company81K-39, K-39B, K-40Baterije1. Pazite na baterijske uloške kojima se bliži kraj njihovog vijeka trajanja. Baterijski ulošci traju ti

Pagina 109 - Berendezés tárolása

Ridge Tool Company82K-39, K-39B, K-40• Maszyn K39/K-39B lub K-40 używać tylko do czyszczenia przewo-dów o średnicach 3/4” do 21/2”. Stosować się do z

Pagina 110

Ridge Tool Company83K-39, K-39B, K-40 Rysunek 2 – Urządzenie K-39B do czyszczenia przewodów ściekowychUrządzenie K-40 fi rmy RIDGID do czyszczenia prze

Pagina 111 - Στάνταρ εξαρτήματα

Ridge Tool Company84K-39, K-39B, K-40Urządzenie K-39, K-40 do czyszczenia przewodów ściekowych:1. Sprawdzić, czy w przestrzeni roboczej:• jest odpowi

Pagina 112 - Προετοιμασία μηχανήματος

Ridge Tool Company85K-39, K-39B, K-40 Gdy zespół akumulatorów został całkowicie naładowany, należy odłączyć ładowarkę od sieci elektrycznej (jeśli nie

Pagina 113

Ridge Tool Company86K-39, K-39B, K-40Przycisk FORWARD (DO PRZODU) / REVERSE (DO TYŁU)Przycisk FORWARD (DO PRZODU) / REVERSE (DO TYŁU), umieszczony pow

Pagina 114 - Οδηγίες λειτουργίας

Ridge Tool Company87K-39, K-39B, K-40Procedury specjalneInstrukcją postępowania przy odwrotnym kierunku obrotówGdy dojdzie do uwięźnięcia sprężyny/ost

Pagina 115 - Ειδικές Διαδικασίες

Ridge Tool Company88K-39, K-39B, K-40Zalecenia dotyczące konserwacji OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności konser

Pagina 116 - Οδηγίες συντήρησης

Ridge Tool Company8K-39, K-39B, K-40Batterie/Ladegerät Sicherheit (nur K-39) WARNUNG: Lesen Sie vor der Benutzung des Ladegeräts alle Anweisungen und

Pagina 117 - Φύλαξη του μηχανήματος

Ridge Tool Company89K-39, K-39B, K-40Informaţii generale privind siguranţa AVERTISMENT! Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi broşura cu măsurile

Pagina 118

Ridge Tool Company90K-39, K-39B, K-40 Figura 1 – Aparatul de desfundat canale K-39AFDescriere, specifi caţii şi echipamentul standardDescriereModelele

Pagina 119 - Описание, технические

Ridge Tool Company91K-39, K-39B, K-40 AVERTIZARE: Cablurile uzate sau deteriorate se pot rupe cauzând accidentări grave.Aparatul de desfundat canale

Pagina 120 - Подготовка к работе машины

Ridge Tool Company92K-39, K-39B, K-40rapidă. Ea nu indică momentul exact al încărcării complete. Lumina va înceta să clipească într-un timp mai scurt

Pagina 121

Ridge Tool Company93K-39, K-39B, K-40ATENŢIE: Unitatea de antrenare trebuie oprită complet înainte de a muta comutatorul ÎNAINTE/ÎNAPOI. Poziţia ÎNAPO

Pagina 122 - Инструкция по эксплуатации

Ridge Tool Company94K-39, K-39B, K-40K-39, K-39B şi K-40 este furnizat cu un tambur interior ce se potriveşte în interiorul cutiei cablului care permi

Pagina 123 - Специальные процедуры

Ridge Tool Company95K-39, K-39B, K-40Avansul automatO picătură de unsoare pe următoarele zone o dată pe lună va prelungi viaţa unităţii de avans autom

Pagina 124 - Инструкция по техническому

Ridge Tool Company96K-39, K-39B, K-40Bezpečnost při práci s nabíječkou baterií (pouze K-39) POZOR: Před použitím nabíječky baterií si přečtěte celý n

Pagina 125 - Хранение инструмента

Ridge Tool Company97K-39, K-39B, K-40Specifi kace, standardní příslušenství a vybavení K-39, K-40: Viz katalogKontrola zařízení na čištění drenáží POZ

Pagina 126 - RID 890950031-41

Ridge Tool Company98K-39, K-39B, K-40VÝSTRAHA: Spirálu NEZAVÁDĚJTE odpadem ve dně vany. VŽDY vstupujte přepadem vany.2. K-39, K-40 umístěte blízko ot

Commenti su questo manuale

Nessun commento